茶在唐代以前的古书中,有“荼”、“荈”、“槚”、“蔎”、 “诧”、“茗”、“𣗪”、“葭萌”等别称。茶的“雅称”也有很多,如:翘英、灵草、叶嘉、王孙草、瑞草魁、苦口师、玉川先生等。
荼和茶
其中以“荼”字用得最多,但当时“荼”是一个多义字,“荼”有时是指苦菜,有时是指茶。后来,大概是为了区分苦菜和茶,将指茶的“荼”字加一个“木”字旁,因此就有了“𣗪”。
在唐代以前“茶”和“𣗪”,是茶的常用文字称呼,读音一般仍读茶(chá) 音。有一个例子可以说明,湖南省有个茶陵县,是公元前202年汉高祖五年于古长沙国置的县称“荼陵县”(因产茶多而名之,“荼” 字汉时就读茶)。
茶文字的规范,自隋代的一本字典性质的书《广韵》开始,它同时收有“荼”“𣗪”“茶” 字,并说明“茶”是“荼”“𣗪”的俗称,因此唐代开元年间官修《开元文字音义》中就正式收入了“茶”字,专指茶树和茶叶,到陆羽写《茶经》时,就只用“茶”字,而不用“荼”和“𣗪”了。
“茗”字在很多古书中,有的是指茶的嫩芽,有的把它指作晚采的茶,即“早采者称茶,晚采者称茗”。但现代语言中,往往将茗作为茶的雅称,似乎“品茗”比“饮茶”更雅致些。